Shopping Cart

Thành Tiền 0đ
Tổng Tiền 0đ

Những lưu ý cần thiết khi chọn thiệp cưới tiếng anh

Tin tức

Hiện nay lựa chọn lấy chồng người nước ngoài hoặc Việt kiều trở nên khá phổ biến, vì vậy nên khi in thiệp cưới phải sử dụng cả ngôn ngữ tiếng Anh lẫn tiếng Việt. Việc dần thích chọn thiệp cưới  tiếng Anh giống như xu thế mới, học hỏi văn hóa Tây phương.

Những lưu ý cần thiết khi chọn thiệp cưới tiếng anh

Hiện nay lựa chọn lấy chồng người nước ngoài hoặc Việt kiều trở nên khá phổ biến, vì vậy nên khi in thiệp cưới phải sử dụng cả ngôn ngữ tiếng Anh lẫn tiếng Việt. Việc dần thích chọn thiệp cưới  tiếng Anh giống như xu thế mới, học hỏi văn hóa Tây phương.

Thiệp cưới Tiếng Anh ép kim nội dung

 

Tuy nhiên, khi lựa chọn thiệp cưới tiếng anh , cô dâu chú rể nên cân nhắc kỹ từng câu chữ bằng tiếng Anh bởi văn phong của hai ngôn ngữ không giống nhau, nên cách hành văn cũng có những điều khác biệt. Không ít đôi uyên ương băn khoăn khi chọn lựa từ ngữ để in trên thiệp. Với những chia sẽ dưới đây, hi vọng sẽ giúp bạn chọn thiệp cưới tiếng anh cũng như viết nội dung sao cho phù hợp nhất nhé.

Thiệp cưới Tiếng Anh không có phần giới thiệu Ba Mẹ
  1. Các mẫu thiệp cưới tiếng anh

Với thiệp cưới tiếng Anh thì cũng được chia thành nhiều loại , trong đó phổ biến nhất là thiệp do bố mẹ cô dâu chú rể đứng tên mời và thiệp dành cho cô dâu chú rể đứng tên mời bạn bè.

 

Mỗi loại thiệp tuy có cách trình bày khác nhau nhưng có một điểm chung, là đều sử dụng ngôi thứ ba để thông báo. Điều này khác hoàn toàn và cơ bản so với thiệp cưới tiếng Việt. Ví dụ thiệp bằng tiếng Việt có ghi: "Vinh hạnh đón tiếp quý khách tại lễ thành hôn của hai con chúng tôi", thì khi chuyển ngữ sẽ thành ngôi thứ ba: " Request the pleasure of your presence at the marriage of their children".

thiệp cưới tiếng anh có phần văn phong khác so với khi sử dụng viết theo văn phong tiếng Việt. Vì vậy, các cặp đôi nên chú ý kỹ nhé.

 

 

  1. Các lưu ý về chính tả, từ ngữ

 

Khi in thiếp cưới tiếng anh , nhiều cặp đôi chia sẻ rằng dù họ đã kiểm tra kỹ lưỡng trước khi in nhưng khi sản phẩm "ra lò", thiệp vẫn mắc lỗi chính tả, hay viết sai địa điểm, tên tuổi, hoặc chỉ sau một dấu câu cũng là thiệp kém đẹp đi nhiều.

 

Điều này cũng không thể đổ lỗi toàn bộ cho nhà in thiệp mà chính cô dâu chú rể phải có ý thức tìm ra sai sót. Lời khuyên dành cho đôi uyên ương là bạn nên nhờ tới những người thân, hoặc 2 - 3 bạn bè kiểm tra lỗi in ấn vì đôi khi vì lo lắng tới đám cưới, cô dâu chú rể không thể tập trung tìm được những lỗi nhỏ. Việc kiểm tra kỹ lưỡng sẽ giúp bạn ngay từ khâu đầu tiên của lễ cưới được diễn ra suôn sẻ nhất.

Khi đã tìm ra lỗi, cặp đôi cần yêu cầu nhà in sửa hoàn chỉnh và các lỗi này phải được ghi rõ trong hợp đồng, đề phòng trường hợp, nếu có sai sót trong khâu cuối cùng, bạn mới có bằng chứng để yêu cầu nhà in đền bù thiệt hại. Khi lấy thiệp, cô dâu chú rể không nên tiếc thời gian mà cần kiểm tra từng tấm thiệp một vì một lỗi sai nhỏ cũng có thể ảnh hưởng tới cả trăm tấm thiệp khác nhau. Và đây sẽ là vấn đề lớn nếu như bạn in hàng trăm hàng nghìn tấm thiệp đấy.

 

Hi vọng những chia sẻ trên sẽ giúp những cặp đôi có thể để ý và cân nhắc chọn lọc sao cho có một tấm thiệp cưới tiếng anh ưng ý và tốt nhất nhé.

 

XEM THÊM  Thiệp cưới Song ngữ Hoa Việt

 

 

 

 

 

 

 

THÔNG TIN LIÊN HỆ

Địa chỉ: 672/9 Thống Nhất, Phường 15, Quận Gò Vấp, Tp.HCM

Điện thoại: 090 889 0440

E-mail: datinthiep@gmail.com

Chia sẻ

SẢN PHẨM LIÊN QUAN

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

In thiệp cưới số lượng ít tại thành phố Hồ Chí Minh
Thiệp Kim Khánh
Địa chỉ in thiệp thôi nôi - sinh nhật cho các bé
Thiệp cưới siêu rẻ - thiệp cưới có đẹp không ?
Thiệp cưới giá rẻ Vũng Tàu
Thiệp cưới Song Hỷ, mẫu thiệp cưới không lỗi thời

Cẩm nang cưới hỏi

Đăng ký nhận mail

hr

Facebook